作家レフ・トルストイの長編小説「戦争と平和」のオンライン朗読会が12月8~11日、ロシア文学年の一環として行われる。この小説の創作と出版にまつわる興味深い話をロシアnowが特集す … 「戦争と平和」というタイトルに期待するのは「戦争はどのようにして造られるのか? 」という私の内なる問に対する答えが、或いはヒントがありそうな気がしたからですがどうやらそうした期待には応えてくれそうには無いことが分かりました。 Amazon.com で、戦争と平和(一) (新潮文庫) の役立つカスタマーレビューとレビュー評価をご覧ください。ユーザーの皆様からの正直で公平な製品レビューをお読みください。 彼の名言は、誰しもが生きる希望を捨ててはならないことを思い出させてくれます。当時のロシアでは、フリーメイソンであることは必ずしも秘密にする必要はありませんでした。実際その活動として、集会での議事録や出席者の名簿は、中央政府に報告するのが慣例となっていたほどです。本作には、559人もの人物が登場します。そのため、きちんと登場人物の特徴や関係性を理解しておかないと、なかなかうまく読み進めていくことが難しくなってしまいます。以下では、物語の中心となる登場人物を紹介していきましょう。そんな状況でフランスにかぶれたロシア人たちが、時代の追い風を一身に集めたナポレオンに抗して戦うことを余儀なくされているのです。結果として、ロシアの人々、特に貴族たちは脱却を迫られることとなります。しかし、アナトールとの間にできた子どもとも限りません。彼女は奔放な性生活をくり返していたわけですから、誰の子どもかなど、もはやわからなかったのです。19世紀初頭のロシアは、フリーメイソンの活動が最も盛んな時期。この時期のロシアの生活を精緻に描くためには、この要素を抜きにすることはできなかったと考えられます。彼はドストエフスキーとともに、19世紀のロシア文学を代表する文豪です。その存命中から非常に人気の高い作家であり、彼の死後、ロシア文学で有名となった作家、チェーホフやクプリーンらにも大きな影響を与えています。偉人や英雄と呼ばれる人々が先導して、人々を動かしてきたのだという歴史の叙述方法を否定しているのです。本作で名前も知られていないような兵士、1人の女性、少年なども描かれているのは、こういった理由からであると考えられます。物語の時代背景を考えてみてください。この時代は、ロシアの貴族たちが祖国のよう慕っているフランスから、英雄であるナポレオンが攻めて来るのです。しかも若者のなかには、ナポレオンを崇拝するものまで現われるようになります。これだけの大作である本作のテーマとは、何でしょうか?トルストイはこの作品をとおして、どんなことを読者に伝えたかったのでしょう。本作は19世紀前半のナポレオン戦争の時代が舞台となっているので、アウステルリッツの戦いや、ボロディノの戦い、モスクワを制圧、フランス軍のロシア遠征など、歴史的背景がきちんと描かれています。またトルストイの写実主義的な側面が、最も強く発揮された作品でもあるのです。本作には、なんと世界的に有名な秘密結社フリーメイソンが登場します。クラーギン家の長女エレンは、医者から2滴でよいと言われていた薬を一気に飲んで死んでしまいます。彼女はなぜ、死を選んだのでしょうか?人は皆、何らかの不自由を抱えているものです。しかし完全に不自由で不幸な人生ということもありません。だからこそ、1人ひとりが人生の意味を考え、幸福に生きられるように努力する必要があるのです。ストーリーは、4つの貴族(ボルコンスキー家・ロストフ家・ベズーホフ家・クラーギン家)の家庭を中心にくり広げられます。そんななか、そこにはナポレオンの暗殺を企てるピエールが潜んでいました。彼はナポレオンに銃口を向けますが、タイミングを逸してしまいます。そこからひとまず退散しますが、その途中でフランス兵がモスクワ市民に略奪行為をしている場面に遭遇するのです。彼はそれを助けようとして、フランス兵にスパイ容疑で逮捕されてしまいます。トルストイ主義の名で知られる、独自の思想家としても大きな影響を残しました。彼の影響力は文學界だけではなく政治にもおよび、ロシアの無政府主義の展開は彼の影響を大きく受けて展開されているのです。しかしそういったことも引っくるめて、悲しみや苦しみも自分の限界を知るための1つの試練だと捉え、人生を前向きに生きていくことが重要であることを思い起こさせてくれる。そんな名言です。そして彼は1910年11月20日に、小さな停車場であるアスターホヴォの駅長の宿舎で肺炎を起こし、息を引き取りました。本作は、貴族の生活を真正面から取り上げ、それに対する厳しい批判を加えた物語として読むこともできると考えられます。「時代の一般的傾向を自分の自立性をおびやかすものとして考え、それに抵抗するためにどのように生きるべきであるか」これこそがトルストイが描いた戦争と平和に隠された、本当のテーマなのです。モスクワに入城したナポレオンは、街が荒廃していることに驚きを覚えます。王家の姿も、兵士の姿も、市民の姿もなく、焼け野原になっていたのです。そんなモスクワをみて、彼は次に何をすべきかがわからなくなっていました。上で紹介したように、誰もが不自由で不幸を感じることもあります。そのため、みんな自分の周りの世界を変えたいと望むものです。しかし、そう簡単に自分の周りの世界が変わることはありません。大切なことは、自分自身を変えることなのです。さらに物語は平和から戦争、さまざまな家庭、いくつもの事件へと展開する、非常に複雑な構成となっています。また本作が描かれた時代におけるキリスト教では堕胎は禁止されていたので、それに絶望して死んだという説も考えることができます。結局のところ、理由は想像するしかありません。しかし誰の子どもかわからない子どもを育てることはできないという考えから、死を選んだと解釈するのが妥当であるのではないでしょうか。しかし王政の妥当を公言していたイルミナティと呼ばれる組織が浸透してきたことから、政府はフリーメイソンも警戒するようになり、1822年には禁止令が交付されることになりました。そんな状況のなかで、彼女はピエールと離婚するために手紙を送ります。しかしフランス軍の捕虜となっていた彼には、手紙が届きませんでした。焦った彼女は、医者から2滴でよいと言われていた堕胎薬を飲み干してしまい、死に至ります。絶世の美女であり、財産目当ててピエールと結婚したエレン。つまり、彼に対して愛情はありません。彼女は結婚をした後も不倫をしたり、奔放な生活を続けます。そんな生活が続いた後、彼女は兄のアナトールと近親相姦の末、妊娠をしてしまいます。妊娠した子どもは間違いなくピエールとの子どもではありません。本作はロシアの人々とナポレオンとの戦争を描いた長編小説ですが、物語の最後のエピローグは史実に則った精緻な記述であるというわけではなく、むしろ、トルストイの思想的な一面が描かれている部分です。彼はこれまでの歴史の描き方に疑問を呈しています。実際、主人公の1人であるピエールは、煩悶から抜け出すための第一歩をフリーメイソンとしての活動に見出し、そこで活動するなかで精神的な成長を遂げるようになります。本作は文学に興味がある方はもちろん、そうでない人も知っている文學界の金字塔となっており、世界的に有名な小説として認知された作品です。登場人物の数はなんと559人にものぼり、ストーリーも複雑に入り組んでいるので、きわめて難解な小説となっています。ロシアの文豪であるトルストイが書いた『戦争と平和』は、ロシアの人々とナポレオンとの戦争を描いた長編小説です。映画やドラマとしても描かれるなど、時代を超えて多くの人に読みつがれてきました。貴族の出身であるトルストイは、外側から見れば一見裕福で、幸せな家庭で育った子どもだと思われるかもしれません。しかし実際には、多くの悲しみを経験しました。幼少期に母、父、祖母、そして妹と、最愛の家族に別れを告げることになるばかりではなく、戦時下で多くの同僚を失ったことでしょう。また彼は、晩年、妻との仲違いが絶えませんでした。この意味で本作はナポレオン侵入前後の、ロシア社会の一大パノラマであると考えることが妥当でしょう。なにせ小説の舞台はロシアから中欧と広大であり、登場人物はナポレオン、アレクサンドル一世、クトウーゾフ将軍など、歴史上の著名な人物だけではなく、幾多の無名人にいたるまでの数限りない人々が登場するのですから。このとき彼女が死んだ理由としては、さまざまな理由が考えられます。しかし、ピエールとの関係に絶望したから死んだというわけではないでしょう。2人の夫婦関係は、最初から破綻していたのですから。本作は1805年からスタートし、1820年で終わる物語です。歴史的に見るなら、大きな戦争を軸とした物語ということができます。日本でも、有名な作家、翻訳家である北御門二郎や工藤 精一郎などが携わっており、宝塚歌劇団でもミュージカルとして上演されるなど、その人気の高さを伺い知ることができます。最終的に彼はフランス軍の捕虜から解放され、自分の領地に戻り、ナターシャと結ばれることになります。2人は手を取り合い、ありし日の故郷であるロシアのことを思い浮かべながら、語り合うところで物語は幕を閉じるのです。1852年に、『幼年時代』で作家としての第一歩を踏み出し、1865年から1869年に本作を執筆します。その後『アンナ・カレーニナ』を残すなど、世界的に有名な作家となっていきました。しかし当時は帝国主義下で、帝政ロシアは各国と戦争をしていた時代。彼も、さまざまな戦争に従軍することとなります。志願兵として軍に従軍したこともありました。
「戦争と平和」初の [要出典] 映画化作品で4年がかりで制作された。1918年ごろフィルムが消失し、現在は見る事が出来ない。監督のガルディンがナポレオン役で出演している 。 『戦争と平和』(1956年、米映画・伊映画)
6.この小説の執筆過程で、ソフィヤ夫人は最初から最後までの完全な書き直しを8回以上、個別のエピソードの書き直しを26回まで行っている。小説は1863年から1869年まで、6年かけて書かれた。7.「戦争と平和」のフランス語は、真の19世紀の貴族のフランス語で書かれている。フランスの一流スラヴ学者で、ロシア語に堪能なジョルジュ・ニヴァ氏がこれを明らかにした。ただし、この小説の舞台である19世紀初めではなく、書かれた19世紀半ばのフランス語に近いという。1.「戦争と平和」は1300ページの一般的な形式の書籍。世界文学では最大の小説ではないが、19世紀のヨーロッパ文学と認められた小説の中では有数の大きさを誇る。最初の2版は、4部ではなく、6部にわけられていた。三度目の刊行の用意が整えられた1873年になって、トルストイは各巻の構成を変え、8巻の著作集の半分をこの作品に割り当てたのである。配信申し込みを確認するために、あなたの電子メールをチェックしてください。ニコライ・ロストフ伯爵は、多くの点で、トルストイの父親で1812年祖国戦争の英雄、パブログラード連隊(小説でも同じ連隊名)の中佐のニコライ・トルストイである。マリヤ・ボルコンスカヤはトルストイの母親でヴォルコンスカヤ伯爵令嬢のマリヤ・ニコラエヴナである。結婚の状況もかなり真実に近く、禿げ山はトルストイの領地「ヤースナヤ・ポリャーナ」に似ている。だが小説が出版された時に、これに気づけた人は、トルストイに近しい人のみだった。当時はインターネットのウィキペディアもなかったし、トルストイ自身が登場人物の姓ボルコンスキィ、ドルベツコイ、クラーギンが、実在したロシア貴族の姓ヴォルコンスキィ、トルベツコイ、クラーキンをほうふつとさせると言っていた。こうした方が歴史的文脈に登場人物をなじませやすかった。そうすれば、モスクワのフョードル・ロストプチン総督から皇帝ナポレオンおよび皇帝アレクサンドル1世までの、実在した小説の歴史的人物と会話させることを「可能にする」。トルストイはこの作業に入る1年前の34歳の時に結婚し、18歳だったソフィヤ夫人は秘書を務めた。そして6年で4人の子ども(13人の子どものうちの最初の4人)を出産している。