「胸がドキドキする」や「キュンとする」、「ときめく」など、恋愛での胸の高鳴りや、緊張による心臓の鼓動を表現する日本語はたくさんあります。 緊張がさらに増して、怖くてドキドキしている場合にもnervousは使われます。「nervous of…」で「…を怖がって」という意味になりますよ。「胸がドキドキする」や「キュンとする」、「ときめく」など、恋愛での胸の高鳴りや、緊張による心臓の鼓動を表現する日本語はたくさんあります。こういった「ドキドキする」に関連した表現は、実は英語でも豊富に存在しますが、日本語と同様に、各々ニュアンスが異なります。今回はそんな一つ一つの表現の違いをご紹介し、今の気持ちを正確に表現するお手伝いができればと思います。緊張したり、好きな人の事を考えると胸がドキドキしたり、キュンとするもの。こうした「どきどき」や「キュン」という表現は、そもそも「心臓(heart)」の鼓動の音を表す擬音語です。同様に英語でも、恋愛感情や緊張や興奮を表現する際には、「心臓」を色々な角度から形容することが多いものです。そこでまずはそんな「心臓」にまつわる表現からまとめてみたいと思います。たとえば仕事の面接の前や、発表会の前などで緊張して心臓がドキドキしている場合には、「nervous」という表現が便利です。「神経質な」という意味がある「nervous」は「そわそわする」「あがる」という意味としてよく使われ、「緊張でドキドキする」という際にもぴったりの表現です。「throb」は「脈打つ」や「鼓動する」という意味があり、心臓の脈がドクドクと動いているイメージとして用いられます。痛みなどで(脈の動きとともに)傷口がずきずきする、といった場合にも使われる単語です。「beat」は「連続して打つ」というのがもともとの意味です。そこからheart(心臓)が主語になった場合には、「心臓が連続して規則正しく打つ」という意味になります。ドキドキするという場合には、その打たれるスピードが速くなる、というイメージなので、「beat quickly」や「beat fast」というような表現がよく使われます。「pound」は「(心臓が)激しく高鳴る」という意味。「ドンドン打つ」という意味もあり、怖い事や嬉しいことがあって胸の鼓動がドンドンと打たれている場合に使います。心臓がドキドキするというニュアンスの表現は、日本語でもたくさんありますが、ご紹介したように英語でも多種多様な表現がありました。一つでも多く表現を覚えてネイティブとの会話に備えてくださいね。またオンライン英会話の際に、緊張や興奮でドキドキしている際にも、今回ご紹介した表現を使って、ぜひ今のあなたの状態を伝えてみてくださいね。「race」は皆さんがよくご存知の車のレース(競争する)以外に、「エンジンなどが空回りする」という意味もあり、急激に速度を上げるというイメージがあります。そこから心臓の鼓動が一気に速度をあげて、バクバクと高鳴るという風に使うことができます。「palpitate」は「激しく動悸を打つ」という意味で、医学用語で「palpitates=動悸」という意味でも使われる少し固めの表現です。「緊張や驚きで心臓の動悸が激しくなる=ドキドキする」という意味で使われます。ちなみにこの文章の中にある「made+A+動詞」は、「Aを〜にさせる」という意味で、この例文を直訳すると「突然の知らせは、彼女の胸(A)を、激しく打たせた(動詞)」というようになります。「バナーナ」と何度も発音させられたのがトラウマで、英語は大嫌いだったが、縁あって海外渡航。コックやホテル接客、旅行業などを経験。英語嫌いを脱却した経験を活かし、「生きた英語」を楽しく学べる記事をお届けします。ドキドキワクワクする気持ちがおさまらない!と言いたい時に日本語では「ワクワクが止まらない!」ということがありますよね。これは英語だと「興奮しすぎて眠れない(I am so excited that I can’t sleep).」と表現することができます。ちなみに「so 〜that…」は「〜すぎて…できない」と訳します。Heartthrobは「ときめき」というような意味があります。「胸をときめかせるような素敵な人」や「憧れの人」のことを指します。そこから「He is my heartthrob.」は「彼は私の胸をときめかせる人だ。」=「彼にキュンとしている。」というような意味で使われています。このフレーズをそのまま覚えておきましょう。興奮で心臓がドキドキしたり胸がワクワクするということを表現したい場合には、「be excited」という動詞が便利です。「ワクワクドキドキ」という表現にぴったりの一語です。「be excited at…」で「…にわくわくして」という意味になります。「心臓がドキドキする」や「胸がキュンとする」といった表現は上記のようにたくさんありますが、沢山ありすぎてなかなか覚えられないという場合には、まずは下の基本の動詞から覚えてみるのもおすすめです。「興奮によるドキドキ」と「緊張によるドキドキ」の2つのパターンにわけて覚えてみてくださいね。「thump」は「げんこつや棒などでゴツンと打つ」というのがもともとの意味です。そこから心臓や脈拍が「ドキンドキンと打つ」という意味に派生していきました。その鼓動がかなり激しいイメージがこの表現には隠れています。もともと、「butterflies in my stomach」という慣用表現があります。直訳すれば「お腹の中の蝶々」という意味で、心臓ではありませんが、お腹の中で蝶々がひらひらと飛び回るようにそわそわしているという様子をあらわします。通常「I have butterflies in my stomach(胸がキュンとする)」というように使いますが、最近はそれを省略して単に「the butterflies(胸キュン)」と表現することができます。ちなみに「for the first time」は「はじめて」という意味です。 今回は、そんなあなたの為に「恋愛トークで今すぐ使える胸キュン英語フレーズ」をご紹介します。表現豊かな英語圏の方達に負けない豊かな恋愛表現をぜひ使ってみてください。映画「ベスト・フレンズ・ウェディング」で、ジュリアン・ポーターがマイケルに言った台詞です。「Let me make you 〜」は「あなたを〜にさせて」という意味になります。なかなかプロポーズをしてくれない彼におねだりしちゃいましょう。生きた英語を学ぶには、やはり映画や音楽から。という事で、まずは映画・洋楽から学ぶ胸キュンフレーズをご紹介します。大好きな人に直接伝えてもいいし、メッセージカードやメッセージ画像に使うのもオススメです。胸キュンフレーズがきっかけとなり、映画や音楽の話でさらに盛り上がっちゃう事間違いなし!それでは早速ご紹介しましょう。こちらはビートルズのラブソング「IN MY LIFE」の一節です。これは少し恋愛経験の豊富な方向けのフレーズですね。相手が自分の過去の相手との事で不安になっている時、ぜひこんなフレーズを言ってみてください。きっと安心してくれるはずです。こちらは少し長いですが、セリーヌディオンの「Because You Loved Me」の歌詞の一部です。メッセージカードやメッセージ画像にして送るととても素敵だと思います。こんな歌詞を送れるような相手に出会えたら、それだけで幸せですね。まずは恋愛のファーストステップ、告白する時に使える胸キュンフレーズです。ただ「I love you.」だけでは伝えきれないあなたの気持ち、ぜひこのフレーズを使って伝えてみてください。愛が深まってくると、そろそろ二人の間に「結婚」という文字が浮かんでくるのではないでしょうか。ここからは永遠の愛の誓いの胸キュンフレーズをご紹介します。結婚なんてまだまだ先と考えている方も、いつ相手からプロポーズされるか分かりません。いざという時の為に、ぜひ覚えておいてくださいね。英語や韓国語など、他言語の役立つフレーズなどを紹介しています。現地在住ライターによるレアな情報も掲載!世界をもっと、地球をもっと近くに感じられるような役に立つ知識・情報をお伝えしていきます!さて、ここからはもう少し実用的な胸キュンフレーズをご紹介します。恋愛において、一番大切なのは気持ちを伝える事です。ましてや生まれ育った環境や文化の全く違う2人ならば、きちんと言葉にして表さないと伝わりません。最初にご紹介するのは、相手に「好き」という気持ちを伝える胸キュンフレーズです。ストレートに「好き」と言うのもいいし、たまにはちょっと遠まわしにじらしてみたり…。ぜひ胸キュンフレーズを使って、あなたの気持ちを伝えてくださいね。映画「カサブランカ」の有名なセリフ、「君の瞳に乾杯」です。日本語でもよく知られていますよね。「Here’s 〜」で「〜に乾杯」という意味なので、直訳すると「あなたを見つめて乾杯」です。二人きりのデートの時にオススメのちょっとキザな胸キュンフレーズです。あなたの気持ちは無事伝わりましたか?でもそれで終わりではありません。次はさらに愛を深める胸キュンフレーズをご紹介します。デート中ふとした瞬間に使ってみたり、メールのやりとりの中でさりげなく使ってみると、さらに愛が深まる事間違いなしです!また、最近ではメールの最後に素敵な英語の画像メッセージを付けて、自分の気持ちを伝えたり有名なフレーズで相手をキュンと思わせたりするのも流行っています。もし好きになった人が英語圏の方だったら、あなたはどう愛を伝えますか?日本人に比べて愛情表現が豊かと言われる外国の方に気持ちを伝えるには、少しオーバーな位に気持ちを伝えていかないと相手は寂しく感じてしまう事もあります。様々なバリエーションを覚えて、毎日胸キュンしてくださいね。こちらは結婚式の超定番、エルヴィス・プレスリーの「Hawaiian Wedding Song」の一節です。これは男女関係なく使える、永遠の愛の誓いですね。映画「ある愛の詩」でジェニファーがオリバー・バレットに放った名台詞。直訳すると、「愛していれば、決して謝ることなんてない」です。何か問題があって相手が謝ってきた時に、「謝らなくてもあなたの気持ちは分かっている」という意味でも使えるし、「あなたを愛した事を一生後悔しない」という意味でも使えます。 女性が男性から言われてうれしい言葉というのは万国共通だと思います。でも、日本人 は、シャイで感情表現がうまくできない傾向があります。なので、外国人女性と出会っても、彼女が言ってほしい言葉をうまく言えないケースも多いのではないでしょうか? 最近では外国人との恋愛や国際結婚がかなり身近な存在になってきています。もし、好きになった人が英語圏の方だったらあなたはどう愛を伝えますか?今回は、ネイティブが恋愛トークで使う素敵な胸キュン英語30フレーズをご紹介します
海外男子を好きになっちゃった!思いがけない出会いは誰にでもあるはず。 「好き」って伝えたいけれど英語で何て言ったらいいの?そんなモヤモヤを解消するキュートだけれど実践的な英語フレーズ15選をご紹介します。 まずは基本を抑える! LikeとLoveの使い分け!
今回は、かっこいい英文や英語フレーズ、英語の単語を紹介していきます!スポーツ、恋愛、勉強などに関する単語や短い名言、英文と英語フレーズをたくさん紹介していくので参考にしてみてください。かっこいい名げ㎜がたくさんありますよ! もし好きになった人が英語圏の方だったら、あなたはどう愛を伝えますか? 今回は、そんなあなたの為に「恋愛トークで今すぐ使える胸キュン英語フレーズ」をご紹介します。表現豊かな英語圏の方達に負けない豊かな恋愛表現をぜひ使ってみてください。