遠くから見るとハーモニーがある そしてそれは大地に響き渡る それは希望の声 それは平和の声 それは人々の声
遠くから見ると 世界は青と緑 そして雪をかぶった山々は白い 遠くから見ると 海洋は流れとぶつかる そしてワシが空を飛ぶ. Lyrics&訳.
From a distance the world looks blue and green And the snow-capped mountains white From a distance the ocean meets the stream And the eagle takes to flight .
彼の場所からは、青く緑の世界が見える 山脈覆う雪の白も覗かせる 彼の場所からは、風と出会う海が見える From a distanceの意味や使い方 遠目には - 約1158万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 From a Distance / Bette Midler. From a distance The oceans meets the stream And the eagle takes to flight From a distance There is harmony And it echoes through the land It's the voice of hope It's the voice of peace It's the voice of every man From a distance We all, have enough Ah No one, is in need And there are no guns No bombs And no disease No hungry mouths to feed From a distance また、2番のサビに出てくるCommon bandですが、これは多分、周波数の共用帯域のことだと思われます。ここのフレーズでは、我々は楽器であると例えられていますが、恐らくその奏でる音色の一つ一つは違っても、全体で見ればほぼ同じ周波数帯に収まっている……即ち、上下も差別も無く、皆大体同じであるという表現ではないかなと考えました。この曲のタイトルである「From A Distance」をどう訳そうかが凄く困りました。確かに「遠くから見ると」でも全く間違いではないのですが、この曲の持ち味は、このDistance(距離)が、明示していなくてもだんだん狭まっていること、そして最終的には、目の前にいる人物と主人公との距離まで表現しているというところにあり、必ずしも「遠い」とは限らないのです。なので、何も飾らずに言うならば、「とある距離から」とか「例えばこの距離から」といったニュアンスの方がしっくりくる気がします。これを、日本語において一つの共通の言葉で、しかもそれぞれの前後の詞にきちんと続くように表現するのは、僕の語彙力ではちょっと無理があったように思いました。そう考えると、英語って便利(?)ですね。この曲は、地球と言うかけがえのない物と、その中で織り成される平和な日々、そして戦争と言う悲惨な現実を歌った歌です。その歌詞を紐解いていくと、とてもイメージに強く訴えかける歌詞となっており、あたかもカメラワークがそこにあるような構成を取っています。上記の通り、この曲のメインのテーマとしては戦争を扱っておりますが、その取り扱い方として、世界と言うものに対しフォーカスを変えて眺めるという手法を取っています。その為、今が平和である人に対しては、確かに戦争といった悲劇は存在するということ、現在世界を悲観している人に対しては、確かに平和と言う希望も存在するということ……と、この曲に込められたメッセージも、聴き手の視点によっても、フォーカスが変わるという効果が出来ている気がします。さて、この曲は、ナンシー・グリフィス(Nanci Griffith)によって1987年に歌われ、その後1990年にベット・ミドラー(Bette Midler)によって再度歌われることとなり、その後に代表的な平和の祈りを込めた曲の一つとして、広く歌われるようになりました。最近は日本国内でも、元ル・クプルの藤田恵美さんが歌われたようです。
From a distance The ocean meets the stream And the eagle takes to flight From a distance There is harmony And it echoes through the land It's the voice of hope It's the voice of peace It's the voice of every man From a distance We all have enough And no one is in need And there are no guns, no bombs and no disease No hungry mouths to feed From a Distance